Збірка, яку витримаєте в руках є особливою. Найперше тим, що автор Ален Ванклостер є іноземцем, який так тонко відчув близьку нам тему Чорнобильської катастрофи (за що особисто я йому щиро вдячна). А також тим, що ці вірші кожен окремо читалися б як просто філософська лірика, але всі разом вони складаються в ліро-епічну розповідь про трагедії маленьких людей, об’єднані в загальнолюдську катастрофу. Особливого звучання книзі надають ілюстрації автора, які перетворюють його роботу на складний мистецький об’єкт у багатьох рівнях, примушуючи читача й собі заглибитися в розповідь і ще раз її зрозуміти і переосмислити для себе через літературну і мистецьку призму Алена Ванклостера. Я тішуся, що незважаючи на сумніви (це мій перший переклад з нідерландської), я все ж погодилась узятися за цей проект і допомогла йому зазвучати українською. Дуже хочеться, аби ця історія торкнулася сердець українських читачів, водночас давши нагоду нам самим ще раз порозважати над нашою історією і, для когось вкотре, а для когось уперше, зробити висновки. Таїсія Наконечна Taisiia Nakonechna, translator, "The assembly you can hold in your hands is special. First of all, the fact that the author Alain Vanclooster is a foreigner who so subtly felt the topic of the Chornobyl catastrophe close to us (for which I personally told him grateful). And also the fact that these poems each would be read separately as just philosophical lyrics, but all together they form a lyrical-epic tale of the tragedies of little people united in a general human catastrophe. Illustrations give a special sound to the book author, which turn his work into a complex art object on many levels, forcing the reader and himself to delve into the story and more once to understand and rethink it for yourself through the literary and artistic prism of Alain Vanclooster. I am glad that despite the doubts (this is my first translation from Dutch), I still agreed to take up this project and helped it sound Ukrainian. I really want this story to touch hearts Ukrainian readers, while giving us the opportunity to reflect on our history once again and, for someone again, and for someone for the first time, to do conclusions »
0 Comments
Leave a Reply. |
Alain Roger Kofi Vancloosterdichter & performer Categories |